Показват се публикациите с етикет Нане цоха. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет Нане цоха. Показване на всички публикации

сряда, 23 септември 2009 г.

Превод на песента "Нане цоха", саундтрак към "Таборът отива към небето"


Нанэ цоха

Нанэ цоха, нанэ гад,

Мэ кинэл мангэ ё дад!

- Сыр выджява палором,

Мэ кинэл мангэ ё ром!

Припев:

Най на на на на на на на на....

Дадо, кин мангэ ченя,

О ченя сумнакунэ.

На кинэса о ченя,

На бэшава дро чяя.

Припев.

Загэём мэ дрэ 'да садо,

Зрискирдём мэ цвэто,

Прикэрдём лэс кэ шэро -

Тэ камэс миро ило.

Припев.

Нанэ цоха, нанэ гад,

Мэ кинэл мангэ ё дад!

- Сыр выджява палором,

Мэ кинэл мангэ ё ром!

Припев


Превод на руски


Юбки нет, рубашки нет,

Ты отец, купи их мне!

- Выйдешь замуж, а потом

Мужа спрашивай о том!

Припев:

Най на на на на на на на на...

Серьги-кольца дай, отец,

Как цыганке без колец?

Коль тебя не упрошу,

В девках дня не усижу.

Припев.

Захожу я во лесок,

Сорвала я там цветок,

Приколола к голове,

Чтоб понравиться тебе.

Припев.

Юбки нет, рубашки нет,

Ты отец, купи их мне!

- Выйдешь замуж, а потом

Мужа спрашивай о том!

Припев.


Превод на български

Пола нямам, риза нямам.

Купи ми, татко!

Ще се омъжиш и тогава

мъжът си питай за това!


Дай ми, татко, обеци!

Какво е циганката без халки?!

И да не ги измоля аз от теб,

стара мома няма да остана!


Отидох в горичката,

откъснах си цветче,

забодох го в косите си,

за да ти се харесам!